第8回サステナブルデザイン国際会議は、おかげ様を持ちまして、無事に会が終了いたしました。報告書は8月中公開を目処に製作をすすめております。いましばらくお待ちください。なお、会期中の様子は随時、FacebookページもしくはUstreamページにアップしておりましたので、こちらもぜひご覧下さい。
The 8th International Conference of Design for Sustainability has come to an end after a smooth and successful three days. The reports of the conference are being produced and will be available for the general public in August. We appreciate your patience. In the meantime, you can also find video footage of the conference sessions on our Ustream page that can be viewed at any time.
About the Conference -北九州市での国際会議開催について-
北九州市で開催する第8回サステナブルデザイン国際会議は、アジアの皆で私達の未来を考え、考えや想いをシェアしましょう!
サステナビリティを考えて行く上で、北九州や日本の都市で行われている持続可能な取組みだけでなく、アジアや地方で行われている持続可能な取組みを、コミュニティやものづくりなど生活に身近なテーマや事例をもとに、比較し、共通点を探り、私たちが考えるサステナビリティについて考えを深めていきたいと考えています。
私たちの暮らしに密接に関わるテーマを基にこの2つのサステナビリティより課題や共通点を探り、これからの未来をデザインします。ここで生まれた成果を日本だけでなく、アジアへ向けてシェアしていきます。
Let’s share ideas and thoughts about the sustainable future in Asia on this conference to be held in Kitakyushu city, Japan!!
In considering sustainability, learning sustainable efforts in Asia and local communities are very important as well as in the city of Japan and Kitakyushu.
The 8th International Conference of Design for Sustainability will provide a valuable opportunity for the participants to find the common challenges and hints for solutions through exchanging ideas and learning from each other. The results of this international conference will be shared among Japanese and people in wider Asia for designing the sustainable Asian Future.
Characteristics -本会議の特徴ー-
LANGUAGE
共通言語 英語
Common Language : English
事講演やプレゼンテーションを英語で行います。同時通訳、逐次通訳を介しますが、英語でのディスカッションに挑戦してください。
This conference will conduct lectures and presentations in English.
Though simultaneous interpretation and consecutive interpretation to be prepared, please try to discuss in English.
MEDIA
インターネット映像配信
Internet picture deliveryh
カンファレンスT、Uはインターネット上で世界へ映像配信する予定です。
Live video of conference T, U are going to be delivered over the Internet to the world.
Summary -概要-
■名称 | 第8回サステナブルデザイン国際会議 |
|
■会期 | エクスカーション | 2013年6月 7日(金) |
カンファレンスT | 2013年6月 8日(土) | |
カンファレンスU | 2013年6月 9日(日) | |
■会場 | 北九州イノベーションギャラリー、北九州市環境ミュージアム、 九州ヒューマンメディア創造センター、北九州市八幡東区東田地区、および周辺 |
|
■参加者 | 直接参加者100名 またインターネット配信による参加 | |
■主催 | サステナブルデザイン国際会議実行委員会 北九州サステナブルデザイン国際会議実行委員会 |
|
■共催 | 北九州市、公益財団法人タカミヤ・マリバー環境保護財団 | |
■後援 | 独立行政法人国際協力機構 公益財団法人九州ヒューマンメディア創造センター | |
■協賛 | 株式会社西原商事 TOTO株式会社 株式会社LIXIL 株式会社筑紫環境保全センター 株式会社ATGREEN 株式会社早稲田環境研究所 株式会社新菱 株式会社リンク | |
■事務局 | NPO法人里山を考える会 |
■Title | The 8th International Conference of Design for Sustainability 7th,8th,9th on June, 2013 |
■Dates | 7th Excursions 8th ConferenceT 9th ConferenceU |
■Venue | Kitakyushu Innovation Gallery and Studio, Kitakyushu Environment Museum, Human media Creation Center/KYUSHU and in the City of Kitakyushu |
■Participants | About 100 peoples |
■Organizer | Executive committee of international conference of design for sustainability. Executive committee of international conference of design for sustainability in Kitakyushu. |
■Co-Organizer | City of Kitakyushu, Takamiya Mariver Foundation for Environmental Protection |
■Supports | Japan International Cooperation Agency, Human media Creation Center/KYUSHU |
■Sponsors | Nishihara Corporation, TOTO LTD., LIXIL Corporetion, Chikushi Environmental Conservation Center, ATGREEN Co., Ltd. Waseda Environmental Institute Co., Ltd. Shinryo Corporation, Linc Co,.ltd. |
On the event of the 8th International Conference of Design for Sustainability
-開催にあたって-
人間は古代より、世界各地で様々な文明を築き上げては放棄することを繰り返してきました。数千年にも及ぶそうした試行錯誤の果てにたどりついた現代文明は、70億人を越える人々すべてを一つの体系の中に取り込むという意味で、それ以前の文明とは規模的にも質的にも異なるものであるといえます。
しかし、その現代文明は、たかだか200年余りですでに様々な矛盾に突き当たり、地球環境問題をはじめ多くのほころびを見せつつあります。このままでは、時を待たずに行き詰まり、短命な文明の一つとして終焉を迎えることになりかねません。
そうならないために打つべき手を打とうと、私たちは1990年代初めから環境負荷の少ないものづくりに取り組んできました。しかし、技術的な問題解決がかえって新たな消費拡大を招くなど、技術イノベーションが必ずしもサステナブルな社会づくりに直結しないことも見えてきました。
それは同時に、人々の世界観や価値観の見直しを含む社会イノベーションの可能性を追求するためにサステナブルデザイン国際会議を立ち上げる契機ともなり、2006年に第1回の国際会議である”Destination 2006-2026”を開催しました。
それ以降、サステナブルデザインの領域を見極めた第1回、着地点としてのサステナブルな社会ビジョンを描いた第2回、行動を起こす合意を得た第3回、先進的な社会変革ビジネスを知った第4回、地域固有の社会ビジネスを山形県で探った第5回と続きました。
2011年2月末に東北地方で開催した第5回の国際会議の2週間後に起きた東日本大震災と福島第一原子力発電所の事故によって、日本の社会システムがいかにサステナブルではない(un-sustainable)ものであるか、ということが露呈しました。それによって、この会議が向かうべき方向性も決定的なものになりました。
それは、資源、エネルギー、食料のどれをとっても自前でまかなうことができない日本が、まずはアジアの一員として東南アジアをはじめとする近隣諸国と一緒に生きて行く方法を模索するということです。そのためには、まず我々の社会の仕組みを改善し軽やかに動けるようにする必要があります。
そこで、第6回からのテーマをAsian Sustainabilityとし、第7回会議はバンコクのRangsit Universityと共にタイで開催しました。資源・エネルギーの大量消費国であり続けるヨーロッパ流のサステナビリティとは異なる、より多様性と柔軟性に富んでresilientなアジア型サステナブル社会の可能性をアジアの人々とともに考えて行こうという試みです。
この度、北九州市という先進的な都市エネルギーインフラ技術を持った地域で第8回会議を行うに当たって、そうした先進技術とアジア型サステナビリティの価値観との間でどのように折り合いをつけて行くのか議論してみたいと思っています。
いずれにしても、サステナビリティの目標は明快です。それは、一つしかない地球を、70億人を越える人々でどのようにシェアしてゆくかということなのです。そのためには、例えば日本人の価値観や暮らし方はこの国の実情に合わせて根本から見直す必要があるのです。
第8回サステナブルデザイン国際会議 ” Destination 2013-2019” 実行委員長 益田文和
On the event of the 8th International Conference of Design for Sustainability
Since the dawn of time, human civilisations have risen and fallen in every part of the world. Modern civilisation is the final result of much trial and error carried out over several thousand years. Incorporating over 7 billion people in a single system, it can be said to differ from previous civilisations in terms of both scale and quality.
However, this modern civilisation has encountered various contradictions in the little over 200 years of its existence and is already showing signs of coming apart, as illustrated by global environmental issues. At this rate, modern civilisation could soon reach a deadlock and face demise as one of the more short-lived civilisations of human history.
With the aim of avoiding this, we have been engaging in low-environmental-impact manufacturing since the beginning of the 1990s. However, it has become evident that technological innovation does not necessarily lead directly to the building of a sustainable society. Conversely, technical problem-solving can lead to new increases in consumption, for example.
This trend formed the opportunity to launch the International Conference of Design for Sustainability in order to pursue the possibilities of social innovation, including the review of the worldviews and values of the people. The result was Destination 2006-2026, the first International Conference held in 2006.
This first conference delved into the domain of sustainable design. It was followed by a second conference, which laid out a vision for a sustainable society, and a third, at which agreements for starting actions were reached. The fourth such conference studied leading social innovation businesses and the fifth explored regional social businesses in Yamagata Prefecture.
Then, just two weeks after the fifth International Conference held in the Tohoku region at the end of February 2011, the Great East Japan Earthquake and the Fukushima Daiichi nuclear plant accident occurred. These events exposed just how unsustainable Japan's social system has become. As a result, the direction in which these conferences should proceed was determined; namely, to explore methods by which Japan, heavily dependent on imports of resources, energy and food, can coexist with East Asian and other neighbouring countries.
To achieve this, it is first necessary to show how we can eliminate excesses and make the system more agile.
Accordingly, the theme of Asian Sustainability was adopted from the sixth conference onwards, and the seventh conference was jointly held in Thailand with Rangsit University, situated in Bangkok. This was an attempt to consider the possibility of an Asian-style of sustainable society that is resilient, rich in diversity and highly flexible, and differing from European sustainability, whereby countries can continue to consume large quantities of resources and energy.
Now, on the occasion of the eighth conference in Kitakyushu City, which is furnished with advanced urban energy infrastructure technologies, we hope to discuss how to reach a balance between such advanced technologies and the value system of Asian-style sustainability.
In any case, the objective of sustainability is clear: To find a way for over 7 billion people to share this one and only planet Earth. And for this it is necessary to re-examine, for example, the values and way of living of the Japanese people from their very foundation in accordance with the realities of the country.
Fumikazu Masuda, Executive Committee Chair of “Destination 2013-2019,” The 8th International Conference of Design for Sustainability